В 2021 году отмечается 100-летие со дня рождения Даширабдана Батожабая, именем которого назван Центр чтения Республиканской детско-юношеской библиотеки.
К юбилею писателя библиотека представляет мультимедийный проект "Весь Батожабай"
Ирина Булгутова "Читаем роман "Похищенное счастье" Даширабдана Батожабая сегодня"
В первой части лекции «Читаем знаменитый роман Батожабая сегодня» литературовед Ирина Булгутова рассказывает о романе «Похищенное счастье» и том, на что обратить внимание, чтобы глубже понять произведение. Во второй части лекции «Читаем знаменитый роман Батожабая сегодня» литературовед Ирина Булгутова рассказывает о романной линии произведения «Похищенное счастье».
Ирина Булгутова "Драматургия Даширабдана Батожабая"
Лекция литературоведа Ирины Булгутовой о драматургии Даширабдана Батожабая и её значении в истории бурятского театра и национальной культуры
Ирина Булгутова "Дашарабдан Батожабайн "Төөригдэһэн хуби заяан" гэһэн роман соо хүнэй досоохи байдал болон хүнэй шарай зураглал"
Ирина Булгутова, исследователь бурятской литературы, доктор филологических наук рассказывает о психологизме и мастерстве портретной характеристики в романе Даширабдана Батожабая "Похищенное счастье". Лекция на бурятском языке
подкасты
Отрывок из романа Даширабдана Батожабая «Төөригдэһэн хуби заяан» - читает министр культуры РБ Соёлма Дагаева
Министр культуры Республики Бурятия Соёлма Дагаева читает отрывок из романа-трилогии «Төөригдэһэн хуби заяан»
Интервью с Сэсэгмой Батожабай, дочерью Даширабдана Батожабая
В гостях у Детско-юношеской библиотеки — дочь знаменитого писателя Сэсэгма Батожабай, преподаватель по классу иочина в Иволгинской школе искусств, руководитель ансамбля иочинистов «Алтан Туяа». Сэсэгма Даширабдановна вспоминает о детстве, отношениях в семье и рассказывает, с чего лучше начинать знакомство с творчеством писателя.
Интервью с Булатом Самбиловым о премьере спектакля «Детство Батожабая/Шалхуу Рабдан» (rus/bur sub)
В 2021 году в Бурятском драматическом театре им. Х. Намсараева прошла премьера спектакля «Детство Батожабая/Шалхуу Рабдан». Исполнитель главной роли, Булат Самбилов рассказал о том, как готовился к роли бурятского классика, какие параллели с собственной жизнью увидел в автобиографической повести писателя и какие извлек из них уроки. О том как чтение бурятской классики помогает увеличивать словарный запас и развивать грамотную, красивую речь и конечно, о том, каким Батожабай был человеком по воспоминаниям его старших коллег. Также Булат прочитал отрывок из повести «Шалхуу Рабданай хөөрөөн». Ведущий подкаста – Вячеслав Иванов, лингвист, младший научный сотрудник Научного центра по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН, языковой активист.
Отрывок из пьесы Даширабдана Батожабая «Дойбод сохилго» (Ход конём) - читают Даши Рабданов и Дымбрыл Улзутуев
Даши Рабданов и Дымбрыл Улзутуев - народные артисты Республики Бурятия, актеры Бурятского Республиканского театра кукол "Ульгэр" читают отрывок из пьесы Даширабдана Батожабая «Дойбод сохилго» (Ход конём)
Отрывок из романа Даширабдана Батожабая «Төөригдэһэн хуби заяан» - читает Тунгалаг Лубсанова
Читательница библиотеки Тунгалаг Лубсанова читает отрывок из романа-трилогии «Төөригдэһэн хуби заяан»
Отрывок из романа Даширабдана Батожабая «Похищенное счастье» - читает Софья Перевозникова
Менеджер проектов библиотеки Софья Перевозникова читает отрывок из романа-трилогии «Похищенное счастье»
Отрывок из романа Даширабдана Батожабая «Төөригдэһэн хуби заяан» - читает Дымбрыл Улзутуев
Дымбрыл Улзутуев, Народный артист Республики Бурятия, актер Бурятского Республиканского театра кукол "Ульгэр" читает отрывок из романа-трилогии «Төөригдэһэн хуби заяан»
Даши Рабданов, Народный артист Республики Бурятия, актер Бурятского Республиканского театра кукол "Ульгэр" читает стихотворение Даширабдана Батожабая "Догоймни"
Презентация мультимедийного проекта "Весь Батожабай"
Музыкальная комедия, снятая на киностудии «Мосфильм» в 1956 году режиссёром Андреем Фроловым. Фильм снят по сценарию, написанному на основе повести «Адуушанай дуун» Даширабдана Батожабая. По сюжету Тумэн Жаргалов, молодой табунщик из Бурят-Монголии, обладающий прекрасным голосом, едет в Москву, чтобы поступить в консерваторию, но на этом пути его ждут препятствия. Сценарий фильма написан Батожабаем, музыка – Василия Соловьева–Седого.
«Золотой дом»
Фильм «Золотой дом» Владимира Басова, сценарий к которому написал Даширабдан Батожабай в соавторстве с Гомбо Цыдынжаповым, народным артистом СССР. Картина была снята на киностудии Мосфильм в 1959 году. Музыку написал Бау Ямпилов. Герой фильма — маленький батрак-пастушонок Арсалан — становится послушником буддийского храма. Мальчику не нравится жизнь в монастыре. Набравшись храбрости, мальчик всё-таки бежит из монастыря.
Документальный фильм «Батожабай»
Документальный фильм о Даширабдане Батожабае, снятый в 1991 году по заказу агрофирмы "Россия" из села Догой - родины писателя. Художественный руководитель - Барас Халзанов. В фильме собраны воспоминания супруги писателя Лхамасу Батожабай, поэта Евгения Евтушенко, филолога Василия Найдакова, одноклассников и однополчан Батожабая и других.
галерея
Даширабдан Батожабай
Младший лейтенант Даширабдан Батожапов в 1944 году
На фронте
После армии
Одбоев Батожаб, отец писателя
На съемках фильма "Песня табунщика"
В своем кабинете. 1965 год
Лхамасу Батожабай, супруга писателя
Лхамасу Батожабай с сыном Бальжинимой и дочерью Сэсэгмой
Лхамасу Батожабай, супруга писателя
Бальжинима Батожабай, сын писателя, член Союза писателей СССР, художник-ювелир
Никифор Рыбко, писатель-переводчик
переводил произведения Д. Батожабая на русский язык
Лхамасу Батожабай, супруга писателя
Даширабдан Батожабай сдает государственный экзамен в Литературном институте им. М. Горького
архивные материалы
Рукопись романа Даширабдана Батожабая "Төөригдэһэн хуби заяан" на бурятском языке. Часть 1. Машинопись 1951 г. (копия)
Из фондов Государственного архива Республики Бурятия
Рукопись романа Даширабдана Батожабая "Төөригдэһэн хуби заяан" на бурятском языке. Часть 1. Машинопись 1951 г. (копия)
Из фондов Государственного архива Республики Бурятия
Рукопись романа Даширабдана Батожабая "Төөригдэһэн хуби заяан" на бурятском языке. Часть 1. Машинопись 1951 г. (копия)
Из фондов Государственного архива Республики Бурятия
Рукопись драмы Даширабдана Батожабая "Эхын тухай домог" на бурятском языке. Машинопись, 1967 г. (копия)
Из фондов Государственного архива Республики Бурятия
Рукопись драмы Даширабдана Батожабая "Эхын тухай домог" на бурятском языке. Машинопись, 1967 г. (копия)
Из фондов Государственного архива Республики Бурятия
Рукопись драмы Даширабдана Батожабая "Эхын тухай домог" на бурятском языке. Машинопись, 1967 г. (копия)
Из фондов Государственного архива Республики Бурятия
Рукопись драмы Даширабдана Батожабая «Эхын тухай домог» («Повесть о матери») на бурятском языке. Машинопись, 1967 г. (копия)
Из фондов Государственного архива Республики Бурятия
Рукопись драмы Даширабдана Батожабая «Эхын тухай домог» («Повесть о матери») на бурятском языке. Машинопись, 1967 г. (копия)
Из фондов Государственного архива Республики Бурятия
Рукопись драмы Даширабдана Батожабая «Эхын тухай домог» («Повесть о матери») на бурятском языке. Машинопись, 1967 г. (копия)
Из фондов Государственного архива Республики Бурятия
Программа спектакля «Галта Мурэн» («Огни на реке») по пьесе Д. Батожабая, 1969-1970 гг (копия)
Из фондов Бурятского драматического театра им. Хоца Намсараева
Программа спектакля «Барометр шуурга Харуулна» («Барометр показывает бурю») 1969-1970 гг (копия)
Из фондов Бурятского драматического театра им. Хоца Намсараева
Программа спектакля «Эхын тухай домог» («Повесть о матери») по пьесе Д. Батожабая, 1067-1968 гг (копия)
Из фондов Бурятского драматического театра им. Хоца Намсараева
Афиша спектакля «Дойбод сохилго» («Ход конем») по пьесе Д. Батожабая (копия)
Из фондов Бурятского драматического театра им. Хоца Намсараева
Cтикерпак "Даширабдан Батожабай"
Стикерпак запущен к 100-летию со дня рождения Даширабдана Батожабая. Сегодня стикеры стали частью ежедневного общения, их используют для веселых и ёмких ответов, напоминаний, поздравлений. Стикеры могут использоваться для общения в мессенджерах и в качестве наклеек. Стикеры содержат изображения Даширабдана Батожабая, демонстрирующего самые распространенные в мессенджерах эмоджи. Всего в набор вошли 10 бесплатных стикеров. Стикерпак создан художницей Динарой Сариевой @dinara_sara
Telegram
Viber
ВЕСЬ БАТОЖАБАЙ
Исследуйте сайт мультимедийного краеведческого проекта "Весь Батожабай" и пройдите интеллектуальную викторину, чтобы проверить полученные знания!
Дарима Кантакова - иллюстратор проекта, художница, выпускница детской художественной школы им. Р.С. Мэрдыгеева и Санкт-Петербургской академии художеств имени Ильи Репина.
В 2021 году Дарима вошла в шорт-лист Международного фестиваля книжной иллюстрации и визуальной литературы МОРС (г.Москва).