Воспоминания
Лхамасу Батожабай
Из книги Галины Раднаевой
«Жизнь, ставшая легендой. Часть II»


Лхамасу Батуевна Батожабай (1924-2020)– ветеран труда, работала в паспортном столе, в секторе учета райкоме комсомола Кижингинского района, в ЗАГСе, диктором Кижингинского радио вещания, секретарем машинисткой в райкоме партии. В последующем закончила педагогическое училище и стала работать учителем начальных классов, заведовала Доодо-Худанской начальной школой. Работала корректором на бурятском языке в молодежной газете «Бурят – Монгольский комсомолец».

В 1955 году начал выходить журнал Союза писателей Бурятии «Свет над Байкалом» на русском и бурятском языках. Лхамасу Батуевна с первого дня работала корректором журнала на бурятском языке.

Всю свою жизнь Лхамасу Батуевна была не только спутником жизни, но верным соратником, другом, помощником, единомышленником своего мужа писателя Даширабдана Батожабая.

Из воспоминаний Лхамасу Батожабай о том, что ею предпринято для увековечения имени писателя


Собирая материал для эпопеи «Похищенное счастье», Даширабдан Батожабай работал в библиотеках Москвы, Ленинграда, изучал историю народов мира, взаимоотношения народов Востока, Запада. При этом записи вёл во многих блокнотах. Те блокноты я передала в книжный фонд филиала Академии наук.

* * *


Директор Литературного музея Мадаев время от времени просит материалы для музея. Постепенно в музей я передала стол, стул, много книг, которые Даширабдан использовал при написании «Похищенного счастья», энциклопедию и историю тюрьмы хаана в пяти томах, костюм, рубашку, галстук, подарки писателю, книги, написанные Д. О. Батожабаем, – бессчетное количество вещей Даширабдана.

* * *

1978 год, 18 ноября.
Председатель Союза художников Бурятии Дашинима Дугаров позвонил, спросил номера телефонов Валентина Ивановича Ежова, лауреата Ленинской премии, киносценариста, друга Даширабдана, и кинорежиссера, актера Бараса Цыретаровича Халзанова. При этом сообщил радостную новость.
Барас очень пробивной человек! Он добился разрешения у обкома партии написать киносценарий трёхсерийного фильма по роману «Похищенное счастье».
Теперь ему предстоит вместе с нашим начальством за короткий срок написать заявку и получить разрешение в ЦК партии.
Даширабдан воздвиг сам себе вечный памятник!

(Из дневника Лх. Батожабай)


* * *


Сегодня, 17 декабря (1984 г.), сделав некоторую обработку, сдала материалы для книги редактору книгоиздательства Намсараеву Владимиру Бадмаевичу.
Запланировали тысячу экземпляров, но с помощью председателя Совета Министров Бурятии В. Б. Саганова довела тираж до 30 тысяч экземпляров.

* * *


1985 год, октябрь.
Изготовлены памятники на могилы Даширабдана и его матери. В этом месяце трилогия «Похищенное счастье» издана одной большой книгой. Супруга Чингиса Гомбоина Лена принесла мне из издательства два экземпляра.
Один экземпляр я подарила секретарю по идеологии обкома партии Шомоеву. Этот человек заставил увеличить тираж на тысячу экземпляров.
Второй экземпляр отдала Цыдыпу Балдановичу Цырендоржиеву. Он поспособствовал, чтобы книга вышла без сокращений, оказал и другую помощь в издании книги.

* * *


22 июня сидела дома, вдруг заходит наш поэт, кинорежиссер, кинодраматург Барас Халзанов.
Я думала, он давно в Свердловске. А он появился весь в поту, торопился. Какой хороший парень! И пишет мне часто.
«Улетаю, сейчас еду из Кяхты», – сказал он. Я извинилась, что не смогла прибыть на просмотр фильма «Горький можжевельник», когда он пригласил нас. Тогда мы просто не имели времени. Поздравила его с тем, что он и Нонна Абрамовна удостоены почётного звания Бурятии.
Барас подарил нам с тётей по 6 чайных ложек. Я не нашла, что подарить в ответ.
Нонне Абрамовне я послала немного облепихового масла. Супруге Бараса я подарила серебряное колечко с бирюзой.
Поблагодарила Бараса за то, что включил в фильм фото сына Бальжанимы. Теперь будут знать, что он сын Даширабдана. Когда увидела в фильме фото сына, непроизвольно из моих глаз потекли слёзы. Пошёл пятый год, как нет сына…
После отъезда Бараса позвонила Нонна Абрамовна. Тоже извинилась перед ней: кажется, 13 июня она пригласила меня на просмотр фильма, и я не смогла прийти.
Нонна Абрамовна Галесник – женщина аккуратная, строгая, деловая. Она сообщила о прошедшем в Ташкенте 9-м Международном кинофестивале стран Азии, Африки и Латинской Америки. Фестиваль открылся фильмом Бараса «Горький можжевельник», который получил диплом первой степени. Фильмом заинтересовались такие страны как Индия, Япония, ряд стран Америки, заключили договор с представителями Госкино о покупке этого фильма.
Думаю, киношники вернутся в Свердловск довольные.
Желаю Барасу, деятельному, энергичному, плодотворному режиссеру, больших успехов, он ведь прославляет Бурятию.
…Мне и в голову не приходило просить включить в фильм фото сына. Во время съёмок фильма Барас забежал к нам, как обычно, в спешке и попросил фото сына. Я удивилась, как вклинится в фильм фото.

* * *


В Догое появилась улица имени Даширабдана Батожабая. Там же открылся музей, две комнаты которого посвящены знаменитому земляку.
Я отдала много подарков, полученных от разных людей, его одежду. В одном отделе были вещи покойного сына Бальжанимы, мастера по серебру, члена Союза художников СССР.

* * *


По представлению председателя Союза писателей Николая Гармаевича Дамдинова Улан-Удэнский горисполком издал указ «Об установлении мемориальной доски на доме, в котором жил Даширабдан Одбоевич Батожабай». Мы очень были рады этому событию. Наши внуки и правнуки, последующие поколения будут знать, что был такой писатель.
На доме по улице Ленина, 63 прикреплена мемориальная табличка с изображением Батожабая, исполненная талантливым скульптором Занданом Дугаровым.

* * *


Приезжая в Улан-Удэ, Барас непременно заходил к нам. Перед 70-летием со дня рождения Даширабдана Одбоевича приехал и запланировал документальный фильм «Батожабай». Часто писал письма. Однажды написал: «Надо наконец начинать фильм об Одбоевиче. Подготовьте все фотографии, другие материалы, о которых я говорил. Отправляю съёмочную бригаду. Вы поговорите с ними, окажите помощь, потом съездите с ними на родину Батожабая».
Вскоре, в начале праздника Сагаалган, прилетели из Свердловска 5-6 человек. С ними прилетел Дуринов Юрий Иванович, снявший с Барасом много фильмов, наш земляк. Они начали беседовать с теми, кто хорошо знал Батожабая, работал вместе с ним.

* * *


Отрывок из интервью, взятого корреспондентом газеты «Правда Бурятии» у кинооператора Свердловской киностудии Ю. И. Дуринова


– Как вы знаете, при Свердловской киностудии вот уже год как создано и работает объединение национальных фильмов под названием «Зов».
– Почему «Зов»?
– Скажем так: зов к нашим истокам, к народной культуре, к самим себе. И вместе с тем зов к возрождению, консолидации, к новому расцвету национальных культур народов России.
Художественным руководителем является Барас Халзанов. Он широко известен в Бурятии. Знают его и в других регионах нашей страны. Родом он из Селенгинского района, этим летом он снимал в республике художественный фильм о декабристе Николае Бестужеве. Кстати, мы с ним одновременно заканчивали ВГИК.
Он – режиссерский факультет, а я – кинооператорский.
– Об объединении «Зов» недавно в своем интервью достаточно полно рассказал Барас Цыретарович…
– Да, поэтому, наверное, остановлюсь на моих конкретных задачах. Мне предстоит заснять документальный фильм о Батожабае. Фильм будет цветной, состоять из четырех частей. Нам предстоит рассказать средствами кинематографии об этом человеке и писателе. Судьба у Даширабдана Одбоевича была непростой, как у человека неординарного характера. Но писатель он был, как говорится, милостью божьей.
– Так, вы окончили ВГИК…
– Да, и было это в 1968 году. И с тех пор работаю на Свердловской киностудии. Не скажу, что так уж много сделано, но кое-что все же есть. Был, например, оператором-постановщиком художественного фильма «Против течения» по рассказу Фадеева. В моем активе фильм «Ночь лунного затмения» по Мустаю Кариму, фильм «Поздняя встреча» совместного производства «Ленфильма» и Свердловской киностудии. Не говорю о документальных и научно-популярных фильмах, их десятка три.
Только что сдал документальный фильм под названием «Бег времени» из пяти частей. Снят он по заказу райкома и райисполкома Боханского района, кинокартина эта о районе, его истории, сегодняшнем дне, людях.
Между прочим, мои родители из Боханского района. Знаете, мне доставило большое удовольствие работать над этим фильмом. Соприкоснулся с родными истоками. И меня очень радует, что в республике создается культурный центр, который возьмет на себя задачу консолидации национальных сил, распространения культуры и языка в автономные бурятские округа.

* * *


Родина Даширабдана встретила нас прекрасно. Было время главного праздника у бурят – Сагаалгана. Руководитель агрофирмы «Россия» Владимир Рабданович Рабданов устроил киногруппу в гостинице, обеспечил нормальными условиями, отличным питанием.
Было холодно. Юрий Иванович был в теплой шубе, остальные члены творческой группы одеты довольно легко. К примеру, каскадёр Александр Белик, поехавший в качестве директора группы, был в одном джинсовом костюме. Руководство хозяйства выделило группе новенькие беленькие полушубки, валенки. Можно сказать, что в тот фильм попали все догойцы.

* * *


Гостям из Свердловска я сказала: «Как же снимать кино о человеке, которого нет? Разве что начнёте с мест, где он родился».
Когда с кинематографистами мы прибыли в Читу, в аэропорту нас ждал автобус. Водитель Дашаринчинов Болод с напарником, нас было семеро. Погрузили аппаратуру и двинулись в путь.
Болод оказался шумным, весёлым, разговорчивым. В Догой приехали уже ночью.
На следующий день началась работа по съёмке фильма.
Когда мы с режиссёром шли в школу, нам попалась учительница в дэгэле – бурятской национальной одежде. Режиссёр очень заинтересовался дэгэлом. Я сказала: «Из всех бурят в нашей стране только в Аге соблюдают старинные обычаи».
Ребята поехали в Агинский дацан, сняли хурал. Молящиеся почти все были в национальной одежде. Съемки велись и внутри дацана, и снаружи.
С утра до вечерних сумерек снимали молящихся, пока не начался обряд «сор». И пожилые, и дети, и молодёжь – тысячи молящихся были одеты в шёлковые, вельветовые дэгэлы, украшенные разноцветной тесьмой. Среди прекрасных бурятских дэгэлов встречались и каракулевые, норковые шубы, но они не притягивали взглядов.
Бурятская одежда понравилась сценаристу Альбине Иосифовне, и она сфотографировалась, облачившись в дэгэл и шапку Юндэнэй Должод. На третий день снимали передовых животноводов, беседовали с ними.

* * *


Улица имени Батожабая


Очень хорошо, что какие бы трудные времена ни наступали – раскол на богатых и бедных, митинги, съезды, собрания, пикеты, кровавые столкновения – наш народ не забывает тех, кто имеет огромные заслуги.
Имя Даширабдан Батожабай сегодня известно повсеместно. Со временем смысл его произведений раскрывается еще глубже, мы лучше понимаем, какой вклад внес писатель в литературу, даём его произведениям достойную оценку.
Знаменательным событием является решение назвать улицу именем Даширабдана Батожабая в поселке Стеклозавода, где написаны две из трёх частей «Похищенного счастья».
На двух домах новой улицы на окраине посёлка Стеклозавода прикреплены таблички «Улица Батожабая». На праздничном мероприятии по поводу присвоения названия улице перед собравшимися выступил Ц. Р. Галанов, заместитель председателя Союза писателей Бурятии, открыв митинг, он передал слово заместителю председателя Верховного Совета РБ Р. Б. Гармаеву.
На митинге выступили представители Союза писателей, Стеклозавода, агрофирмы «Россия», действующей на родине писателя – в селе Догой (Агинский Бурятский национальный округ), артисты, журналисты республиканских газет, известный монгольский писатель Ч. Зоригто. В завершение вдова писателя Лх. Б. Батожабай выступила и горячо поблагодарила собравшихся, представителей органов власти.
Следует отметить, что мероприятие стало настоящим праздником. Во Дворце культуры Стеклозавода прошёл вечер памяти Даширабдана Батожабая в присутствии огромного количества зрителей, прошёл концерт, также выступило много людей.
Так внесен очередной вклад в увековечение памяти талантливого писателя Бурятии. Пожелаем живущим в посёлке Стеклозавода счастья, долгих лет жизни, всего хорошего!

Цыдып Балданов.
(«Буряад унэн» от 30 марта 1993 г.)

* * *


Режиссер творческого объединения национальных кинофильмов «Зов» (Свердловской киностудии), наш талантливый бурятский поэт Барас Цыретарович Халзанов был учеником, юным другом Даширабдана Батожабая.
Замечательный режиссер Барас Халзанов очень хотел экранизировать роман «Похищенное счастье». Стараясь от чистого сердца, он написал сценарий трехсерийного фильма. Его консультантом был один московский кинодраматург. Также у него был уговор с монгольскими сценаристами и операторами совместно поставить этот фильм.

(Из дневника Лх. Батожабай)

* * *


16 октября 1999 года, г. Улан-Батор

Лхамасу!


С приветом, это небольшое письмо пишет Эрдэни. Надеюсь, что ваши дела идут успешно. В конце прошлого года Тигра я перенес операцию на позвоночнике, разболелась печень, и зимой-весной здоровье мое сильно пошатнулось. Лишь в последнее время стали прибавляться силы, и я встал на ноги. Прочитал книгу воспоминаний о брате Даширабдане. Прекрасная книга получилась! Отправляю это письмо с человеком, едущим в Улан-Удэ.
Я слышал новость о том, что по роману Даширабдана «Похищенное счастье» планируют снимать кинотрилогию. Думаю, что пришло время создания бурятских национальных фильмов. Об этом говорила и наша здешняя молодежь. Если бы объединили силы двух сторон и сняли этот фильм, было бы замечательно. Хочу сказать, что мне очень понравилось помогать в работе над сценарием, поскольку я люблю этот роман.
На протяжении многих лет Жигжидсурэн вместе со мной много сделал, писал и режиссировал фильмы. Вы с ним встретьтесь и посоветуйтесь. Будучи своими, с нашими друзьями хорошо пообщайтесь. Начальникам скажите.

С самыми лучшими пожеланиями, Эрдэни.

* * *


По прошествии некоторого времени директор «Монголкино» Ж. Солонго и режиссер Гомбожавын Жигжидсурэн приехали к министру культуры нашей республики Мадуеву. Мадуев вызвал меня к себе, чтобы познакомить с этими людьми. Отправляясь туда, я взяла с собой сценарий, написанный Барасом Халзановым. Разговор шел о том, как найти деньги для съемок этого фильма.

* * *


После этого случая из Монголии приехал режиссер Дамбын Торбат, написавший сценарий двухсерийного фильма по роману «Похищенное счастье» и снявший уже несколько работ, с просьбой о небольшой финансовой поддержке с бурятской стороны, поскольку играть будут бурятские актеры, а костюмы будут предоставлены монгольской стороной. Этот его сценарий был переведен на русский язык Дугаром Абидуевичем Дылгыровым. Снова говорили о том, как будут проходить съемки и откуда брать деньги. На этом разговор и окончился. Кто же даст денег в реформенное время? Тот сценарий ныне так и лежит в отделе редких книг БНЦ.

* * *


Кинорежиссер «Монголкино» Гомбожавын Жигжидсурэн говорил мне: «Писатель Сэнгын Эрдэни написал первый, очень хороший вариант сценария по «Похищенному счастью», но скончался. Однако я доведу до конца его второй вариант, и мы поставим фильм по монгольскому сценарию». К сожалению, Барас Цыретарович, уже договорившийся о съемках с монгольской киностудией, тоже ушел из жизни. Он часто заходил ко мне, писал письма.
Я очень сильно скорбела по поводу кончины такого яркого, талантливого представителя бурятского народа.

(Из дневника Лх. Батожабай)

* * *


Когда был у нас в последний раз, сказал: «Осталось переговорить только с вами. Заканчиваю сценарий «Похищенного счастья». Трудно идёт завершение последней серии. Вы послушайте, подскажите что-нибудь». И он около двух часов говорил о сценарии. Что я могла подсказать? Пили чай, он постоянно спрашивал: «А если сделать так?», «А подойдёт ли эдак?» – примерно в таком духе прошла вся беседа.

* * *


После смерти Даширабдана люди писали воспоминания о нём и публиковали в газете «Буряад унэн». Я собирала эти материалы, потом передала директору Республиканской типографии Ербановой Кларе Никифоровне, и она на их основе издала книгу.
Клара Никифоровна любила творчество Батожабая. Однажды она предложила мне выпустить «Похищенное счастье» на русском языке и попросила принести ей эту книгу. Я отправилась в издательство и попросила экземпляр книги, но Лопсон Дунзынович сказал: «Опубликуем мы. В типографию отдавать нельзя».
Почему я не догадалась сходить в библиотеку? В типографии сказала, что книгу не дают. К. Н. Ербанова спросила: «Еще какие книги есть?».
После того разговора были опубликованы «Рассказ Шалхуу Рабдана» на бурятском языке, затем «Детство Шалхуу Рабдана» на русском языке в переводе Очировой.
Тёплые слова о Даширабдане Батожабае были напечатаны в изданной книге «Батожабай», также вышла книга «Горные орлы».

* * *


Перед юбилеем Даширабдана 23 января 2001 года зашла к главному редактору газеты «Буряад унэн», талантливому поэту, писателю, драматургу Ардану Ангархаеву. Ардан всегда встречает меня с уважением и почтением. «Ну, что будем делать, как отметим юбилей Даширабдана Одбоевича?» – спросил он.
– Хорошо бы его именем назвать какое-нибудь государственное учреждение – учебное или другое какое заведение, – сказала я.
После этого разговора Ардан Лопсонович обратился к президенту Бурятии Потапову, министру культуры Евдокии Будажаповне Раднаевой. Был издан Указ Президента Бурятии о присвоении имени Батожабая Республиканской юношеской библиотеке. В праздничной обстановке в той библиотеке прошло мероприятие по поводу присвоения имени знаменитого писателя.

* * *


В 2001 году Президент Республики Бурятия Л. В. Потапов издал Указ присвоить имя Даширабдана Батожабая Республиканской юношеской библиотеке. Директором той библиотеки много лет работает Рябушева Елена Юрьевна, она всегда пропагандирует произведения Батожабая, старается, чтобы юные читатели хорошо знали его произведения.
Сотрудники этой библиотеки, словно мои дети, в каждый праздник приходят к нам, поздравляют меня. По инициативе библиотеки проведено мероприятие, посвященное Батожабаю, оформлена книжная выставка. В интернет-сайте библиотеки открыта страница, посвященная творчеству Батожабая, которая вызвала огромный интерес многих, особенно в дни юбилея писателя. Также прошла презентация электронно-литературной карты «Обширные таланты Даширабдана Батожабая».

(Из дневника Лх. Батожабай)

* * *


Раньше я не знала о Юношеской библиотеке. А в эти праздничные юбилейные дни мне вдруг позвонили, и вежливый, приятный женский голос сказал: «Извините меня, я являюсь директором государственной республиканской Юношеской библиотеки. Министерство культуры предложило нашей библиотеке присвоить имя Вашего супруга Даширабдана Одбоевича Батожабай. Вы, Лхамасу Батуевна, согласны, чтобы имя классика бурятской литературы было присвоено нашей библиотеке?» Я, конечно, ответила: «С большой радостью соглашаюсь. Потому что писатель Батожабай очень любил молодежь. Его творчество ценят и изучают школьники, студенты вузов, техникумов. Всегда он ходил в окружении молодежи».
После этого вышло постановление президента – председателя Правительства Республики Бурятия о присвоении Государственной республиканской юношеской библиотеке имени Д. О. Батожабая.
С этого времени началась целеустремленная, творческая работа библиотеки по пропаганде художественного наследия Даширабдана Батожабая.
Меня всегда приглашали на разные мероприятия, проходившие в стенах библиотеки. Часто здесь проходили встречи юных читателей с писателями и артистами республики. Дети принимали участие в конкурсах, посвященных изучению творчества Даширабдана Батожабая.
Особо хочу отметить Елену Юрьевну как прекрасного руководителя, она была удостоена звания заслуженного работника культуры России и Бурятии, она всегда была в творческом поиске, сотрудничала со многими библиотеками России. Елена Юрьевна была награждена медалью «За полезное», одной из самых почитаемых российских наград, учрежденных еще в 1801 году Александром 1 и восстановленной в 2000 году Международным фондом «Дети новой эры». Под руководством Елены Юрьевны в библиотеке сплоченно, творчески трудились 28 высокопрофессиональных работников. Плодотворно работает кафедра экологической культуры, в библиотеке проводятся различные научно-практические конференции, открыт Интернет-центр. За самоотверженный труд, за достигнутые успехи имя директора Юношеской библиотеки Елены Юрьевны Рябушевой, единственной из библиотекарей России, занесено в энциклопедию «Лучшие люди России».

* * *


Вспоминать можно о многом. 15 сентября 2004 года мне исполнилось 80 лет. Моя дочь Сэсэгма Даширабдановна хотела отметить эту дату, но я была против. Вдруг к нам приехала директор Юношеской библиотеки Рябушева Елена Юрьевна и сказала, что мой юбилей включен в план работы библиотеки.
Я сказала, что я вам не Даширабдан Батожабай, чтобы отмечать мою дату. Но все было решено и пришлось соглашаться… В здании библиотеки в большом зале собралось больше 100 человек родственников, близких, знакомых. Елена Юрьевна вместе с сотрудниками все организовали, накрыли столы, были интересные выступления, песни, танцы.

(Из дневника Лх. Батожабай)

* * *


В 2006 году Даширабдану Одбоевичу Батожабаю исполнилось 85 лет. Елена Юрьевна в это время уезжала на лечение, но юбилей в библиотеке состоялся на высоком уровне. Благодаря Елене Юрьевне вечер удался, было тепло и трогательно, но очень жалко, что не было с нами директора.
Я благодарна судьбе, что была знакома с такой мудрой женщиной. Думаю, что дело, которое заложила Елена Юрьевна, коллектив библиотеки продолжит достойно с тем же творческим задором.

* * *


В связи с тяжелой болезнью Елена Юрьевна безвременно ушла из жизни. При жизни Елена Юрьевна, руководимый ею коллектив в трудные 1990-е годы очень помогали нашей семье. Однажды Елена Юрьевна привезла нам два мешка муки, в каждый праздник вручали по 500 рублей.
Когда издавались книги Даширабдана, библиотека помогала распространять тираж, издала библиографический справочник книг Батожабая, организовала его презентацию.
При подготовке справочника собирали материалы в библиотеках Читы, Аги, затем Ламадханова Веста Владимировна на компьютере подготовила текст к публикации. Это человек образованный, талантливый, ответственный.
Сейчас библиотекой руководит не менее способная Жанна Борисовна.

(Из дневника Лх. Батожабай)

* * *


Я была на двух замечательных уроках Ханды Дамдиновны в то время, когда отмечалась 80-летняя годовщина со дня рождения Даширабдана Батожабая. В 8-9 классах были уроки, посвященные произведениям «Детство Шалхуу Рабдана» и «Горные орлы», в них приняли участие писатели Дугар Абидуевич Дылгыров, Солбон Дондупович Ангабаев и я. Урок начался с состязания двух команд, на которые были поделены учащиеся. Они соревновались в скорости ответов на задаваемые Хандой Дамдиновной вопросы. Было интересно слушать, как дети отвечали, хваля сочинения Батожабая, давая им собственную оценку. За каждый правильный или неправильный ответ учитель на доске ставила плюсы и минусы. Победила команда, набравшая большее количество плюсов. После этого ученики задавали писателям разные вопросы и получили на них исчерпывающие ответы.
Во второй раз на уроке в 10-11 классах проходила встреча с артистами театра Бурятской драмы. Разговор шел о романе Даширабдана Батожабая «Похищенное счастье» и его драматургии. Можно сказать, что Ханда Дамдиновна подготовила очень сильных учеников. Все они предварительно прочитали три романа и пьесы, на вопросы отвечали, даже не дожидаясь их окончания. Когда один мальчик сказал, что образ Ван Тумэра писатель списал с самого себя, все рассмеялись.
Удивительно, с каким рвением и интересом изучают русские ребята эти произведения! Как замечательно ведет уроки бурятского языка скромная и приветливая Ханда Дамдиновна! Сейчас многие говорят, что современные дети перестали читать. Но разве не должны они стремиться к новым знаниям под руководством таких талантливых учителей?
Клубом «Контакт» школы № 17 организованы встречи со многими писателями, здесь хранятся подаренные ими картины, гобелены. Многим запомнилась встреча с народным художником Бурятии, заслуженным художником РСФСР, Героем Советского Союза Георгием Николаевичем Москалевым, его рассказ о военных событиях. В клубе побывали наши писатели Г. Г. Чимитов, А. Л. Ангархаев, Ц. Р. Галанов, С. Д. Ангабаев, Н. А. Очиров, Д. Р. Доржиева, супруга И. К. Калашникова Екатерина Викторовна, дочь Н. Г. Дамдинова Дычигма Николаевна. Почти все они подарили на память известному учителю Ханде Дамдиновне свои книги.
Сейчас Ханда Дамдиновна ведет подготовку к урокам, посвященным 70-летнему юбилею талантливого артиста театра Бурятской драмы, театра оперы и балета Соднома Дашиевича Будажапова и фильму о войне «Горький можжевельник» замечательного режиссера Бараса Цыретаровича Халзанова. Также она постоянно проводит презентации книжных новинок. В 2005 году во время Сагаалгана ею запланирован семинар для учителей бурятского языка, на котором будут обсуждаться вопросы его преподавания и сохранения.

* * *


2006 год, 28 октября.
Вчера прошла встреча с жителями посёлка Стеклозавода. На «Празднике улицы Батожабая» старожилы посёлка вспоминали прежнюю жизнь, говорили тёплые слова о Даширабдане Батожабае. Одной из старожилов, Бутид Доржиевне Дашиевой, 4-я городская библиотека вручила подарок. Подарок также вручен недавно появившемуся на свет Мише Климову, будущему жителю улицы Батожабая.

(Из дневника Лх. Батожабай)

* * *


Литературный музей имени Хоца Намсараева начала действовать с 1989 года. Сначала музеем руководил Мадаев Михаил Махеевич, как правило, добивающийся результатов. Этот человек обходил дома писателей, по крупицам собирая документы и материалы, личные вещи.
В первую очередь он нашёл стол Хоца Намсараева, диван, книги писателя, много фотографий, дружеские шаржи, выполненные другом Намсараева художником Ц. Сампиловым.
Музей открылся к 100-летию со дня рождения писателя. Со временем Михаил Махеевич, Александра Мужановна Дамдинова и другие сотрудники музея собрали довольно много материалов. В этом музее создали фонд каждого писателя.
После смерти Даширабдана Батожабая Михаил Махеевич постоянно звонил мне, приходил домой, просил, чтобы я передала в музей некоторые вещи Даширабдана. Что поделаешь, отдала предметы из кабинета Даширабдана, несколько его портретов, выполненных Чингисом Шонхоровым, несколько афиш спектаклей, поставленных по произведениям Батожабая, написанные им книги, а также книги, подаренные ему, костюм, рубашку, орден, медали, фотоснимки.
После Михаила Махеевича директором работала Басаева Алевтина Васильевна. Она тоже обратилась ко мне с просьбой передать музею что-нибудь. Пришлось отдать ценные исторические книги, которыми Даширабдан пользовался при написании «Похищенного счастья», тома энциклопедии «Гранат», изданной еще в царское время, еще пять томов редкой книги «Царская тюрьма». Думаю, пригодятся в будущем учёным, писателям…
Также Алевтина Васильевна выкупила у объединения «Зов» Свердловской киностудии документальный фильм о Батожабае. Эту ленту можно показывать и в кинотеатрах.
Потом директором музея стала Саран-Гэрэл Сультимовна Гунгарова, такой же беспокойный человек, как и предыдущие директора, постоянно разыскивает для музея новые экспонаты.

* * *


2004 год, 21 июня.
В 1991 году на выставке в честь 70-летия Даширабдана Батожабая на втором этаже музея были выставлены все имеющиеся экспонаты. Собравшиеся делились воспоминаниями о Даширабдане. К 70-летию Николая Гармаевича Дамдинова была организована интересная выставка на первом этаже много экспонатов из кабинета писателя.
К каждому юбилею сотрудники музея организуют мероприятия: героями вечеров памяти были Петонов Владимир Константинович, Дугар Абидуевич Дылгыров, Цырен-Дондок Хамаевич Хамаев, Барадий Мункуевич Мунгонов, Солбон Дондупович Ангабаев.
Сданные в музей материалы хранятся в Историческом музее в хороших условиях.

(Из дневника Лх. Батожабай)

* * *


Став директором Литературного музея, Баира Самбуевна Бабудоржиева дважды приглашала меня на мероприятия. Я встречалась со студентами БГУ, педагогического колледжа, рассказывала о произведениях Батожабая, о его жизненном пути. Таким образом в стенах музея постоянно организуются встречи читателей, молодёжи с писателями.
Баира Самбуевна – приветливая, целеустремленная женщина. Развернула выставку к 80-летию Даширабдана Батожабая в Бурятском театре драмы.
Б. С. Бабудоржиева поддерживает тесную связь с Национальной библиотекой. Там тоже Литературный музей организует выставки к юбилеям писателей. Неоднократно ходила в Юношескую библиотеку, носящую имя Батожабая, и оказывала методическую помощь. Меня радует Баира Самбуевна, принимающая активное участие во всех мероприятиях, посвященных Батожабаю.
Недавно в честь 85-летия Африкана Андреевича Бальбурова новый директор Литературного музея Нина Цыренжаповна вместе с Баирой Самбуевной развернули выставку в Национальной библиотеке.
Какие бы интересные мероприятия, встречи ни организовывал Литературный музей, какими бы богатыми экспонатами ни обладал – нет здесь помещения, чтобы их выставить на постоянное обозрение. Очень жаль! Было бы благородным делом, если бы правительство Бурятии, руководители министерств выделили бы нормальное помещение.

* * *

2006 год, ноябрь.
Вчера в Историческом музее имени Матвея Хангалова в присутствии многочисленных гостей прошла выставка, посвященная 85-летию Д. Батожабая.
На открытии выставки присутствовали начальник департамента культуры Агинского округа Рыгзен Цыренович Цырендоржиев, писатель Владимир Гомбожапович Митыпов, профессор Шираб-Нимбу Ринчинович Цыденжапов, композитор Базар Очирович Цырендашиев, научный сотрудник Литературного музея Баира Самбуевна Бабудоржиева.
Руководитель объединения «Алхана» Агинского округа Ж. Ж. Лхамажапов вручил подарки заместителю директора музея Л. А. Кравцовой, художнику Е. А. Болсобоеву, реставратору С. Р. Мангутовой.

* * *

2006 год, 15 декабря.
В республиканском педагогическом колледже состоялась встреча с учащимися этого учебного заведения. Туда меня пригласили вместе с поэтом Алексеем Даниловичем Бадаевым. Учащиеся поставили концерт, посвященный 85-летию со дня рождения писателя Даширабдана Батожабая.
Потом на сцену пригласили меня и Алексея Даниловича, мы выступили и ответили на вопросы учащихся.
Сотрудники библиотеки имени Д. О. Батожабая показали документальный фильм о писателе. Я подарила книги Даширабдана нескольким преподавателям. Они тоже вручили нам хадаки и подарки.
После встречи нас пригласили на чаепитие. В нем приняли участие директор колледжа Нимбуева Светлана Цыдыповна, преподаватель Надежда Бадмаевна, декан Жалсанова Людмила Дашидоржиевна и другие.
Колледж выпускает квалифицированных учителей бурятского языка.

(Из дневника Лх. Батожабай)

* * *


Наступил год 2008-й. Государственная Детская библиотека Бурятии отметила 50-летие фильма «Песня табунщика», пригласив юных читателей, молодёжь. Руководила этим мероприятием заведующая отделом библиотеки Очирова Эржена Самбуевна. Она вручила некоторым приглашенным подарки – диски с записью биографии писателя, «Песней табунщика» («Адуушанай дуун»).
Присутствуя на этом мероприятии, я испытала чувство удовлетворения от того, что работе Даширабдана дают высокую оценку и через 50 лет, вспоминают писателя добрым словом. Свою радость я довела до присутствующих, выразила благодарность сотрудникам библиотеки.

* * *


30 января 2008 года 50-60 артистов Бурятского государственного академического театра драмы показали спектакль «Похищенное счастье, или мои Аламжи и Жалмахан», чем несказанно порадовали зрителей. Огромная работа по подготовке этого события была проведена режиссером Александровым Юрием Васильевичем, родом из Пензы, которым была написана инсценировка по мотивам романов Д. О. Батожабая. Заведующий отделом литературы театра заслуженный артист России Цэдэн Базарович Цырендоржиев приводил героев этой инсценировки в соответствие с текстом Батожабая. В некоторых местах Цэдэн Базарович перевел на бурятский язык реплики, добавленные режиссером.
В ходе подготовки спектакля Юрий Васильевич и Цэдэн Базарович приходили к нам два раза, рассказывали о том, как идут дела, советовались, как лучше поступить в тех или иных случаях. Переделывая роман в спектакль, они с большой ответственностью и осторожностью отнеслись к оригиналу.
Для постановки «Похищенного счастья» на сцене театра правительство Бурятии и Министерство культуры выделило 60-70 тысяч рублей, обеспечило артистов новыми костюмами для ролей. Были заказаны реквизиты, в числе которых оружие и статуя «Зандан Жуу», которой и впрямь можно поклоняться. Декорации этого спектакля очень интересные. По предложению талантливого художника театра Бальжинимы Доржиева было создано вращающееся «колесо истории», показывающее те исторические времена. Также украшают данную постановку небо с облаками, реалистичное изображение дворца Поталы, находящегося в столице Тибета Лхасе, на заднем плане. В целом следует сказать, что швеями, мастерами и художниками этого театра проделана колоссальная работа.
Недавно пересмотрела «Похищенное счастье». Поражает тот факт, что русский человек Ю. В. Александров смог сконцентрировать на сцене всю суть романа от начала и до самого конца. И русские, и буряты приходят смотреть спектакль и тоже удивляются.
– Что вы думаете о спектакле, вам все понятно? – спросила я у двух молодых русских девушек.
– Нам было очень интересно. Прекрасный получился спектакль. И без синхронного перевода все было бы понятно, – ответили они.
Заслуженный артист России Цэдэн-Дамба Пурбуевич, исполняющий роль автора, внешне очень похож на Даширабдана Одбоевича. Эта роль была очень верно задумана режиссером. Автор Цэдэн-Дамба Пурбуевич Пурбуев приглашает героев, направляет их.
В прессе очень хвалили игру артистов в этом спектакле…
Когда роман «Похищенное счастье» публиковался в журнале «Байгал», я вела первую корректуру. Я была первым слушателем и читателем этих романов в тот момент, когда Д. О. Батожабай днем и ночью писал текст. Герои Туван-хамбо, Аламжи, Жалма, Наван-Чингиз, Ван Тумэр постоянно волновали ум и душу писателя, не давая ему покоя.
Под образом Туван-хамбо в данном романе выступает знаменитый представитель бурятского народа Агван Доржиев, учитель XIII Далай-ламы, цанид-хамбо, проводивший тибетско-российскую политику. Доктор филологических наук писатель Василий Цыренович Найдаков, исследовавший творчество Д. О. Батожабая, знал, что под именем Туван-хамбо скрывается Агван Доржиев, однако в те времена нельзя было открыто писать об этом.
В этом спектакле роль Туван-хамбо, представителя Далай-ламы, исполнена народным артистом России Георгием Борисовичем Бутухановым. Зрители горячими аплодисментами встречают царя Николая II, министра Витте, лам различных рангов, представителей других государств и Владимира Ильича Ленина.
Я думаю, что если бы Даширабдан Одбоевич сидел в зале и смотрел спектакль, он не смог бы скрыть слез радости, наблюдая за своими героями.
С древних времен бурят-монголы на просторной земле под лазурным небом выражали свои чаяния, переживания с помощью красивых песен. Этот спектакль оформлен прекрасной музыкой. Народный артист Республики Бурятия Дамба-Дугар Бочиктуев и знаменитые наши артистки С. Жамбалова, М. Зориктуева, Б. Очирова, Л. Цыдыпова, Д. Дамдинова, Е. Дамбаева, С. Шарапова, Д. Юндунова своим пением выражали горести тяжелой жизни, терпение и мужество, присущие народу.
Солбон Галсанов и заслуженная артистка Бурятии Должин Тангатова блестяще исполнили главные роли – Аламжи и Жалмы. Также хороша была игра исполнителя роли Булата Саяна Аюше- ева и ученика Республиканского бурятского национального лицея-интерната № 1 Лени Дамбаева. Заслуженной артистке России Л. Дугаровой, заслуженной артистке Бурятии Б-Х. Рабдановой в полной мере удалось передать страдания Жалмы.
Некоторые не могут понять, почему утонувшая Жалма вновь появляется живой на сцене. Дело в том, что убитая горем, из-за козней Самбуу ламы осиротевшая Жалма заболела душевной болезнью. Призывая своих детей и Аламжи, она бросается в полноводную реку Агу с тем, чтобы расстаться с жизнью. Но в этот момент на берегу скрывается от людей английский разведчик Томас, который вытаскивает Жалму из реки, возвращает ее к жизни и, оставив у воды, скрывается. Вскоре вновь появляется изможденная, помешанная, страдающая Жалма.
Герой мрачного, невежественного времени Наван-Чингиз и страшен, и жалок. В те далекие времена не было государственных границ, по широким степям кочевали разные народы. На сцене реалистично показана шумная, своевольная жизнь войска Ван Тумэра. Артисты цирка и ансамбля «Сэлэнгэ» выступают в роли борцов, а также в роли лихих и проворных хунхузов.
Все герои романа нашли свое место на сцене. Директором театра Жапхандаевым Майдари Хандажаповичем, родом из Алханы, режиссерами, заведующими музыкальным и литературным отделами, всем коллективом проделана огромная работа.
Несколько лет назад по роману «Похищенное счастье» московский драматург М. Рогачев написал инсценировку «В поисках счастья», которая была переведена Гунгой Гомбоевичем Чимитовым и поставлена в Барагханском народном театре с помощью режиссера Соднома Дариевича Хажитова. Я вместе с С. Д. Хажитовым и Д. А. Дылгыровым ездила на премьеру этого спектакля. Артисты этого театра показывали данный спектакль в разных местах и везде имели успех у публики.

* * *


В этом же году, кажется, в ноябре, заведующие отделами Республиканской юношеской библиотеки: краеведения – Бадмажапова Жанна Сергеевна, профориентации – Карасёва Лариса Александровна, приехали ко мне на машине библиотеки, посадили меня и повезли в 1-й лицей-интернат Бурятии в кабинете директора этого прославленного учебного заведения. Я познакомилась с директором. Молодой, высокий, красивый мужчина приветливо встретил меня и рассказал, что его родители – учителя, в домашней библиотеке были все произведения Даширабда- на Батожабая, и с раннего возраста он прочитал их все. Пожелав всего доброго, директор вручил мне хадак с подарком, еще 1000 рублей. Потом угостили нас чаем, пригласили на сцену просторного актового зала.
Жанна Сергеевна и Лариса Александровна рассказали о 50-летии со времени написания трилогии «Похищенное счастье», показали фильм о писателе ученикам и преподавателям лицея.
Сотрудники библиотеки привезли с собой портрет Д. О. Батожабая работы художника Лыксокова Баясхалана Эрдынеевича. Сделали фотоснимок возле портрета с учениками 10-11 классов.

* * *


2009 год, 15 января.
12 мая 2008 года обратилась к Баиру Гвибаловичу Бальжирову, заместителю председателя правительства Бурятии: «В 2011 году будет 90-летний юбилей Д. О. Батожабая. Помогите издать собрание сочинений писателя в 5 томах!».
Баир Гвибалович вежливо со мной побеседовал, обещал помочь.
Но не получив письменного ответа, снова обратилась к Бальжирову. Он ответил: «Вы, бабушка, больше сюда не ходите!».
Время проходит, года идут.
Мне уже 85-86 лет…Чувствую, при моей жизни пятитомник опубликован не будет. Видимо, надо зайти к министру культуры. Снова надо обращаться к начальству, напоминать о Батожабае…

(Из дневника Лх. Батожабай)

* * *


Идёт 34-й год, как умер Батожабай. Были организованы мероприятия по поводу 60, 70, 75, 80, 85-летия со дня рождения писателя. Дочь на этих мероприятиях делала всё, что могла.
Со стороны Республики Бурятия, Агинского округа оказывалась денежная помощь для проведения юбилеев.
Дочь рассылала приглашения родственникам, проживающим в Догое, Ушарбае и других местах. Догойцы и ушарбайцы дарили баранов.

* * *


2009 год, весна.
К 80-летию со дня рождения Батожабая от Догоя подарили большую корову. Вот так, при помощи хозяйств, народа проходили юбилеи.
К 85-летию Даширабдана огромную помощь оказали все три района Аги. Власти Бурятии выделили 8 тысяч рублей Бурятскому театру драмы, библиотеке имени Д. О. Батожабая 20 тысяч рублей, на которые библиотека провела праздничные мероприятия в честь юбилея писателя, встречи. Был накрыт праздничный стол для 40 приглашенных.
Театр показал сценки о жизни Батожабая.
«Байкалфарм» подарил свою продукцию – водку, и устроили угощение в кафе для 150 человек, всеми мероприятиями, можно сказать, бегом руководила дочь.

(Из дневника Лх. Батожабай)

* * *


Сэсэгма в течение тридцати лет ухаживает за могилами отца, бабушки, старшего брата на двух кладбищах, возлагает букеты живых цветов. Над каждой могилой брызгает аршаном, возжигает благовония.
Кладбище – место общественное, должно содержаться в чистоте и порядке. Дочь иногда берёт с собой на кладбище подросших детей. Я её поддерживаю, считаю, что всё она делает правильно.
Кроме того, она бывает в дацанах, дуганах, делает всё, что надо для благополучия людей, для блага усопших.
Дочь много лет работает преподавателем музыки в 8-й музыкальной школе при бурятской гимназии. Учитель высшей категории, имеет четверых детей, все уже подросли.

* * *


14 декабря 2010 года пришло сообщение от председателя Совета ветеранов села Могойтуй Агинского округа Владимира Рабдановича Рабданова: «Мы решили присвоить имя Даширабдана Батожабая Догойскому национальному лицею-интернату. Все жители Догоя, директор школы Ральдин Сергей Аюрович, а также коллектив школы одобрили это решение. Сейчас нам нужны биография Даширабдана Батожабая и согласие семьи. Не могли бы Вы в скором времени нам это выслать?»
Мы с дочерью Сэсэгмой срочно отправили им необходимые документы.

* * *

25 августа 2011 г.
Сегодня, в день рождения нашего Даширабдана, позвонил Владимир Рабданович: «Мы в Догое все, что нужно, сделали. На стене с южной стороны школы повесили мемориальную доску. 14 октября планируем широко отметить 90-летнюю годовщину со дня рождения Даширабдана Одбоевича и в связи с этим присвоение его имени нашей школе. На этот праздник прибудет около пятисот гостей из всего Агинского округа, Республики Бурятия, и вас мы приглашаем принять участие».

* * *

В этот день новый директор нашего Бурятского драматического театра имени Хоца Намсараева Балданов Доржо Жигмитдоржиевич, родом из села Ушарбай Агинского округа, режиссер этого театра Бальжанов Сергей Дондокович, невестка нашего Догоя Дарима Соктоевна, жена Цыдена Базаровича Цырендоржиева, заведующий музеем нашего театра, ученый Бабуева Валентина Цырендоржиевна пришли с подарками, чтобы отметить 90-летний юбилей нашего Даширабдана.
Мы говорили о театре, вспомнили много интересных случаев из прошлого. Договорились о том, что по окончании ремонта в театре отметим 90-летнюю годовщину со дня рождения Даширабдана Одбоевича. Кроме того, директор пообещал дать автобус для гостей, желающих отправиться на юбилей писателя из
Улан-Удэ в Догой 14 октября.
…После того как гости разошлись, всю ночь от радости я не могла уснуть, разные мысли приходили в голову.

(Из воспоминаний Лх. Батожабай)

* * *

В этот день началось празднование 90-летней годовщины со дня рождения Даширабдана Батожабая и присвоения школе-лицею его имени. Праздник открыла глава Догойского сельского поселения Цыпилма Батаболотовна Цынгуева следующими словами: «Мы очень рады и гордимся тем, что нашей школе присвоено имя прославленного сына нашей догойской земли, знаменитого писателя, драматурга, киносценариста Даширабдана Батожабая. Мы всех сердечно поздравляем с этим знаменательным событием». Затем мальчики и девочки из школьного драматического кружка «Ошон» приветствовали всех красивыми стихами и вручили гостям хадаки.
Глава Могойтуйского сельского поселения Юрий Батоцыренович Шагдаров поздравил всех присутствующих: «Догойская школа с богатой почти столетней историей по праву теперь носит имя Даширабдана Батожабая. Здесь выросло и воспиталось немало людей, прославивших свою родину». Заведующий отделом культуры Агинского округа Рыгзен Цыренович Цыдендоржиев обратился к ученикам школы: «Носить имя Даширабдана Батожабая, гордости бурятского народа – дело очень почетное и в то же время ответственное. Ребята, вы должны высоко чтить это имя». Он вручил мне в качестве сувенира золотую ступу. Председатель Союза писателей Бурятии Матвей Рабданович Чойбонов произнёс благопожелание: «Уважайте и радуйте друг друга, пусть будет благосклонна к вам судьба».
Когда мне предоставили слово, я выразила огромную благодарность директору школы-лицея и всем учителям, пожелала дальнейших успехов в воспитании школьников. Владимиру Рабдановичу, на протяжении тридцати лет стремившемуся увековечить имя Даширабдана Батожабая, пожелала долгих лет жизни, счастья и здоровья и всей его семье.
Руководитель делегации, прибывшей из Улан-Удэ, директор драмтеатра Доржо Жигмитдоржиевич Балданов горячо поприветствовал присутствующих и преподнёс организаторам праздника в качестве подарка хадак и изданную театром книгу «Магия таланта личности» о драматургии Даширабдана Батожабая.
Большой Дворец культуры был переполнен и буквально гудел от голосов около пятисот зрителей. Директор музея театра Валентина Дамдиновна Бабуева в презентации книги, издание которой было приурочено к 90-летнему юбилею писателя, ознакомила всех с ее содержанием, а также показала портреты артистов театра. Затем учителя бурятского языка школ Агинского округа поделились с присутствующими опытом, как лучше преподавать произведения Д. О. Батожабая в школе.
Школьники замечательно сыграли роли главных героев книги «Похищенное счастье» Аламжи и Жалмы, молодежь пела прекрасные песни, знаменитая певица Хажидма Аюрзанаева также порадовала зрителей исполнением нескольких песен. Кроме того, Нацалова Будаханда, внучка родного сына Даширабдана Наца- лова Цэрэндоржо, вызвала бурные аплодисменты своим восхитительным пением.
Нас с дочерью Сэсэгмой также пригласили на сцену, где дочь вручила книги отца с хадаками учителям, выступившим с лекциями, директору Догойского племзавода Баиру Батомункуевичу Анандаеву и главе Догойского сельского поселения Цыпилме Батаболотовне Цынгуевой. Владимир Рабданович и Цыпилма Нанзатовна от догойской земли преподнесли мне в подарок женскую овчинную шубу и конусообразную соболью шапку с ушами, я сердечно всех поблагодарила.
Директору школы я подарила книгу «Сэсэн Сэнгэ» с хадаком, а также коробку конфет, медную монгольскую пиалу, из которой пожелала пить тарак до преклонного возраста и жить счастливо.
Затем я, выразив свою благодарность Владимиру Рабдановичу, вручила ему сувенирную маску божества Очир-Вани с хадаком, книгой «Сэсэн Сэнгэ» и пожеланием того, чтобы это божество вместе с небожителем Хормустой хранили его семью.
После этого весёлого праздника большое количество гостей было приглашено в столовую с тем, чтобы отметить это знаменательное событие.

* * *

21 октября 2011 г.
В Сужинской средней школе Иволгинского района состоялась литературная встреча. Учитель бурятского языка Виктория Аюшеевна сделала доклад на тему «Жизнь и творческий путь Даширабдана Батожабая». Приглашенные Содном Дариевич Хажи- тов, Намжилма Нанзатовна Бальжинимаева, Баира Самбуевна Санжижабон и мы с дочерью Сэсэгмой также сказали несколько слов о Д. О. Батожабае.
Ученик 7 класса выразительно исполнил басню Д. О. Батожабая «Муу хара мэхэ». Затем с концертом выступил ансамбль «Алтан туяа», созданный моей Сэсэгмой при этой школе.

* * *

28 октября 2011 г.
Государственная юношеская библиотека им. Д. О. Батожабая вместе с учениками и студентами провела встречу, посвященную 90-летней годовщине со дня рождения писателя. На нее были приглашены заместитель министра культуры Сергей Александрович Добрынин, председатель Союза писателей Бурятии Матвей Рабданович Чойбонов, писатель Доржо Осорович Эрдынеев, заслуженный работник искусства России Влидимир Ильич Кондратьев, преподаватель Бурятского государственного университета Ирина Владимировна Фролова.
Заведующая краеведческим отделом библиотеки Сэсэгма Долгоровна подробно рассказала собравшимся о жизни, литературном наследии писателя, привела воспоминания о нем, показала отрывки из фильмов «Песня табунщика», «Золотой дом».
Между выступлениями гостей о творчестве писателя дети из ансамбля Сэсэгмы показывали замечательные сценки, ребята из других школ также читали свои стихи. Кроме того, в самом начале мероприятия заслуженный артист Бурятии и России Дамба-Дугар Доржиевич Бочигтоев исполнил любимую песню Да- ширабдана «Керулен». В заключение вечера директор библиотеки пригласил всех к себе в кабинет и угостил чаем

(Из воспоминаний Лх. Батожабай)